Nossa Senhora da Uva e da Colônia

Que belos e emocionantes atos de fé que as comunidades do interior do município estão preparando para acolher a estátua de Nossa Senhora da Uva e o Menino Jesus

Ler mais

“Trenta sei giorni di macchina e vapore”

Fiquei impressionado com os mínimos detalhes da viagem marítima, como li nestes dias em “Varrendo a Saudade”, de Carlos R. Hackmann

Ler mais

Mamma mia, varda sol che bruta de uma brina!

Minha mãe, olha só que feia de uma geada!

Ler mais

Ndemo al Brasile, là gavaremo el nostro toco de tera!

-Vamos ao Brasil, lá teremos o nosso pedaço de terra!

Ler mais

“Nene, ndemo su far comare la della fameia Schio!”

Nene (meu apelido) vamos ‘fazer de comadre’ lá na família Schio!

Ler mais

“Noantri marcolinari, gavemo la chiesa de muro, el campanile de pietra e el cemitério de sasso, vera ah?”

“Nos Marcolinari (de Marcolina/Otávio Rocha) temos a igreja de muro, o campanário de pedra e o cemitério de pedra, verdade ah?”

Ler mais

Mi gò torná indrio, verso le me radize!

Assinalado no Livro da Vida, 72 outonos, graças vos damos Senhor!  

Ler mais

- Femmo i agnolini par la domenega de Pasqua!

- Vamos fazer os agnolini para o domingo de Páscoa!

Ler mais

Dall’italia noi siamo partiti!

Da Itália nós partimos!  

Ler mais

- Varda che te passo la stropa sta nòtte!

- Olha que te passo a vime esta noite!

Ler mais