Toni Sbrontolon

Toni Sbrontolon

Ciàcole

Graduado em Filosofia pela Faculdade de Ijuí, e com Pós-graduação em Letras pela Universidade de Caxias do Sul, Ivo Gasparin é professor de Língua Portuguesa e Literatura Brasileira.

Com o pseudônimo de Tóni Sbrontolon, é colunista dos jornais O Florense e Expresso do Oeste de Santa Catarina, com a coluna humorística intitulada Ciàcole.

Foi professor do Curso Supletivo Mutirão, por quase dez anos, onde organizou e promoveu a Noite da Arte e da Poesia. No ano de 2008 destacou-se com o lançamento do romance Segredo de Pedra, que é uma história que se passa entre os anos de 1945 a 1970, no interior do município de Flores da Cunha.

Dentro da música, destacou-se como fundador e componente do Grupo Ricordi, que possui sete trabalhos gravados, onde se encontram mais de trinta músicas de sua autoria como a Scala Rolante, o Cevete do Bepino, Se o Sinelo non Resbala, Vino e Bombace, Da Tera do Ciò para a Terra do Tchê, Lê Comare, As Gurrias do Bailon, Zanisse e muitas outras.

Ivo Gasparin escreve para O Florense desde março de 2006.

Contatos

Un moroso come che volea la mama

La mama casa che la dizea su un rosário drio l’altro par che la fiola no la fesse qualche matità. 

La Zeneide la gavea belche vinti tré ani e no ghen’era cristi de catarse fora um moroso par maridarse, parchè la so mama la zera sempre ndrio impienirghe Le rece de consili. La ghe dizea sempre cossita:
– Varda, fiola, se te vol catarte fora un bon omo par maridarte, come che mi go fato con to pare, stà atenta de le tré robe che mi te digo: bisogna che’l sìpie económico; che’l sìpie bauco e che’l sìpie vérgine.
Ciò, dopo de arquante tentative, un giorno la Zeneide la riva casa tuta contenta:
– Mama, mama, mama... Me gò catà un bel moroso par maridarme e lu el me gà belche invità a ndar zo a le preie insieme.
– Ma ndar zo a le praie de colpo cossita, fiola?
– Siii... Mama, ma se vedissi che bel toso...
– Ben, ben... Se te dizi che l’è un bel toso... Ma se indì zo a le praie sol valtri due, no stà mia far qualche matità, è fiola, par desgrassiar la nostra fameia. Te sè che i tosati de incoi no i perde mia tempo.
– Si, mama... No stè preocuparve.
– E no stà mia desmentegarte de i trè consili: che’l sìpie económico, bauco e vérgine.
Lera el mese de febraio. Un bel fin de stimana. I gà ciapà l’ónibus da Cassiense e i ze dai zo a Areias Brancas. La mama casa che la dizea su un rosário drio l’altro par che la fiola no la fesse qualche matità. 
Doménega de sera, quando che la fiola la ze rivada casa, la mama la ze ndata tuta curiosa dimandarghe a la fiola:
– E alora, fiola, come zea stata?
– Ma se vedissi, mama, che brao moroso che me gò catà fora. 
– Ma sio ndai dormir onde, mò?
– Ntel’otel, mama!
– Maria Santíssima! Ntel’otel sol valtri due?
– Siii, mama. E mi son stata atenta par veder se lera come che me gavì dito: lu l’è económico, parche invesse de alugar due quarti, el gà alugà sol un quarto par noantri due.
– Maria Santìssima!
– E un quarto sol co na cama parchè lera pì barato, mama. E dopo, gò visto anca che l’è bauco, parchè invesse de méterme el cossin soto la me testa, el me gà mia metesto el cossin soto le me culate! 
– Maria Santíssima!
– Poco bauco, mama?! E dopo gò visto anca che l’era vérgine parchè el gavea ncora la camisigna picada su.
– Ah, Maria Santíssima!
– L’è próprio come che me gavì dito, mama: económico, bauco e vérgine...