Toni Sbrontolon

Toni Sbrontolon

Ciàcole

Graduado em Filosofia pela Faculdade de Ijuí, e com Pós-graduação em Letras pela Universidade de Caxias do Sul, Ivo Gasparin é professor de Língua Portuguesa e Literatura Brasileira.

Com o pseudônimo de Tóni Sbrontolon, é colunista dos jornais O Florense e Expresso do Oeste de Santa Catarina, com a coluna humorística intitulada Ciàcole.

Foi professor do Curso Supletivo Mutirão, por quase dez anos, onde organizou e promoveu a Noite da Arte e da Poesia. No ano de 2008 destacou-se com o lançamento do romance Segredo de Pedra, que é uma história que se passa entre os anos de 1945 a 1970, no interior do município de Flores da Cunha.

Dentro da música, destacou-se como fundador e componente do Grupo Ricordi, que possui sete trabalhos gravados, onde se encontram mais de trinta músicas de sua autoria como a Scala Rolante, o Cevete do Bepino, Se o Sinelo non Resbala, Vino e Bombace, Da Tera do Ciò para a Terra do Tchê, Lê Comare, As Gurrias do Bailon, Zanisse e muitas outras.

Ivo Gasparin escreve para O Florense desde março de 2006.

Contatos

Insegnamenti in Colònia

Tempo indrio, su là ntel norte del Brasil, ghen era due maestre che le laorea ntel IBGE e le ndea via par le  colònie a far entreviste cola gente e anca farghe insegnamenti.   

Tempo indrio, su là ntel norte del Brasil, ghen era due maestre che le laorea ntel IBGE e le ndea via par le  colònie a far entreviste cola gente e anca farghe insegnamenti.   
Le gavea un fuscheta e le ndava sempre tute due insieme par farse coraio. Ma un giorno, ciò, le ga ciapà un bruto de un temporal e le ga sfondà i penei del fuca  nte na valeta.  Alora le ze ndae  dimandar aiuto là nte na caseta  e  le ga catà  due scapoluni, due fradei che i stea  sol luri due. 
Ben, i ze ndai là iutarghe tirar fora el fuca dea valeta,  ma fin che i ga fenio el laoro, ze vegnesto  note e le maestre no le gavea mia coraio de tornar casa sua parché zera belche scuro  e la strada pericolosa. Alora, sti due scapoluni i le ga convidae  che, se le volesse star là dormir, no ghe zera problemi, che lera fin  un piacer. 
Ben, le ga pensà che dormir fora na note saria na bona oportunità de cognosser meio la gente dea colònia e, fursi, insegnarghe qualche cosa, e cossita le ze restae. Ma te sè,  tira par de qua,  tira par de là, le ga visto che daria par passarse  fora na note diferente. Come che cada un el gavea el so quarto, le ghe ga dimandà se i volea mia che le dormisse insieme con luri. Una in cada càmera. Lera tuto quel che i volea.  
Ben, i se ga combinà tuto polito, e quando che le ga parlà del preservativo le ga  volesto aprofitar  la oportunità de insegnarghe ai due, sora la novità  parché luri no i gavea mai sentio dir gnente e no i savea gnanca cossa che lera. Alora le ghe ga mostrà  el preservativo e le ghe ga spiegà che par non restar gràvide,  ghe volaria  che luri le  doperasse.  Come che i zera squasi fora de i sentimenti dea voia, i ga concordà con tuto quelo che le comandea. 
Ben, i ga passà fora na note come mai e el giorno drio le maestre le ze ndae via contente  e i due scapoluni i ze ndai sapar in colònia, contenti anca luri.  Ma, la par le ùndese, un sol de brusar i sarvei,  sudai come i can,  alora un el ga parlà cossita: 
– Scolta qua, fradel,  le tose  le ga dito che se volemo che no le reste mia gràvide, bisogna che doparemo el preservativo, ma mi no vui gnanca pi savérghene: se le vol restar gràvide,  che le reste, ma mi  intanto, el mio lo cavo via e no lo meto pi su  e che le vae farse ciavar.
– Alora, se la ze cossita,  me cavo via anca el mio e che le vae farse ciavar dal bon...