Alex Eberle e Ivo Gasparin

Alex Eberle e Ivo Gasparin

Parla Talian

Ivo Gasparin - Graduado em Filosofia e Pós-graduação em Letras, Ivo Gasparin é professor de Língua Portuguesa e Literatura Brasileira. Com o pseudônimo de Tóni Sbrontolon, é colunista e autor. Dentro da música, destacou-se como fundador e componente do Grupo Ricordi.

Contatos

2º Capítulo (La Prima Semensa – continuação)

Segunda parte do conto vencedor do Concurso Literário 2015.

Depois de um percurso de sete quilômetros, chegaram a Maróstica, seguindo depois por Sandrigo, penúltima etapa antes de chegarem à cidade de Vicenza. Faltavam ainda 14 quilômetros, seguindo por estradas ao sul, costeando o Rio Bacchilione e assim estaria terminada a viagem de aproximadamente 35 quilômetros.
Durante todo o percurso, Carlo, que já tinha ido a Vicenza por diversas vezes, ia falando dos lugares por onde passavam. Antônia era a mais feliz, a mais curiosa, a mais participativa nas conversas com o pai. Verônica mostrava-se preocupada com o balançar da carroça, pois levava em seu ventre a esperança de uma nova vida. Assunta, permaneceu quase o tempo todo calada, talvez imaginando como seria bom se o falecido Firmino estivesse junto dela, encorajando-a; ele que tantas vezes havia alimentado a esperança de um dia ir à América e ter sua própria colônia. Seguidamente Assunta repetia uma frase que deixava a todos aflitos e condoídos:
– E i me fioi Fiorindo e Vicenzo, son secura che no i vederò pì...poareti...sensa pupà e sensa mama...(E os meus filhos Fiorindo e Vicenzo, estou certa que não os verei mais... pobrezinhos... sem pai e sem mãe...).
Depois voltava ao seu sofrido silêncio.
Chegaram a Vicenza altas horas da noite.
O carreteiro conduziu-os a uma cocheira de cavalos de um conhecido seu e ali, naquela estrebaria, acomodaram-se e passaram algumas horas da noite.
Às duas horas da madrugada foram acordados e imediatamente recolheram as bagagens e deslocaram-se até a estação ferroviária, pois o trem partiria às três horas em direção a Verona, passando depois por Brescia, pelas planícies da Lombardia, por Milão para, enfim, chegarem a Gênova, onde encontraram outras famílias vindas de Friul, Treviso, Belluno e de outras localidades.
Depois de algumas horas, foram transportados em carros, a um lugar chamado Malassana que fica a uns cinquenta metros do nível do mar com seu grandioso e movimentado porto. Foram alojados em um amplo salão. Todos apreensivos, perguntavam-se uns aos outros quanto tempo ficariam ali. Ouviam-se os mais estranhos comentários sobre o futuro.
– Ze belche due mesi che son quà co la me fameia (Já são dois meses que estou aqui com a minha família), dizia um.
– Mi son quà co la me dona, co la nona, con quatro fioi, e le me economie le ze ndrio fenirse (Eu estou aqui com a minha esposa, minha avó, com quatro filhos e as minhas economias estão acabando), dizia outro.
Mas, talvez pela fé de Carlo, pelas orações da nona Assunta, depois de 28 dias chegou a notícia:
– Stimana che vien, riva el bastimento (Na semana que vem chega o navio).

*O Jornal O Florense publica a segunda parte do conto vencedor do Concurso Literário 2015, ‘A Primeira Semente’, do professor, escritor e músico Ivo Gasparin. A obra é baseada em fatos e depoimentos reais do livro ‘Entre o passado e o desancanto’ e ‘Cozì vive i Talian’. O conto está dividido em oito capítulos.