Márcio de Oliveira

Márcio de Oliveira

Curiosidades Em Série

Especialista em Comunicação Digital na Duo Studio Interativo, ator no grupo Fulanos de Tal e Youtuber no canal Curiosidades em Série.

Desde o segundo semestre de 2022, faz parte do clube de criadores do Globoplay.

Sempre atento a tudo o que acontece na internet, sabe dizer a origem dos memes e é viciado em séries.

Contatos

Séries que ganharam outro título no Brasil

A gente sabe que, muitas vezes, alguns títulos precisam passar por uma adaptação para fazerem sentido no Brasil. Confira alguns:

A gente sabe que, muitas vezes, alguns títulos precisam passar por uma adaptação para fazerem sentido no Brasil. Porém, em muitos casos, as séries acabam ganhando subtítulos e, até mesmo, outros títulos, sem uma grande necessidade. Separei alguns aqui para você ver. Confira:

How to get Away With Murder 
(Lições de um crime)

Disponível na Netflix
Quando a série foi exibida pela Rede Globo, acabou ganhando o título de Lições de um Crime. Tudo isso porque a tradução literal do título da série seria Como se livrar de um assassinato. Teria mais a ver com a série, já que este é o nome da matéria lecionada por Annalise Keating no seriado.

The fresh prince of Bel-Air 
(Um maluco no pedaço)

Disponível na HBO Max
A série protagonizada por Will Smith ficou conhecida no Brasil como Um maluco no pedaço. Mas, o seu título original seria The fresh prince of Bel-Air. O nome se refere ao bairro de Bel-Air, em Los Angeles, em que Will vai morar no início da série.

Full house 
(Três é demais)

Disponível na Netflix
A comédia que ficou famosa no Brasil e foi exibida pelo SBT, originalmente, se chama Full house. Mas, na versão em português, resolveram usar uma expressão popular para divulgar melhor a série.

Breaking Bad 
(A química do mal)

Disponível na Netflix
A premiada série Breaking Bad, quando foi exibida pela Rede Record, na tv aberta, ganhou o estranho título de A química do mal. O nome, claro, recebeu muitas críticas e até virou piada na internet.

The O.C. 
(Um estranho no paraíso)

Disponível na Globoplay
Outro clássico das traduções de título é o da série The O.C., que tinha o nome do condado na Califórnia onde os personagens viviam, Orange County. No Brasil, ganhou o subtítulo: Um estranho no paraíso, fazendo referência ao protagonista Ryan.

Smallville 
(As Aventuras do Superboy)

Disponível no Prime Video
Se formos olhar o contexto, até pode fazer sentido. A série mostrava a juventude do homem de aço, ainda quando estava descobrindo seus poderes, antes de se tornar o Superman. Aí, quando foi exibida pelo SBT, ganhou o subtítulo de As Aventuras do Superboy.